Born: South Korea

Education

2018 Master of Fine Arts, Academy of Art University - San Francisco.

2009 Master of Korean Painting, Sungshin Women's University - Seoul, South Korea.

2007 Bachelor of Fine Arts, Chosun University - Gwangju, South Korea.

 Awards

2020 Selected for The De Young Museum Exhibit of San Francisco  

2006 Selection at The 26th Grand Art Exhibition of Korea

2005 Selection at The 25th Grand Art Exhibition of Korea

 Solo Exhibitions

2019 "Cooking with Crayons II" Atelier Gallery – San Francisco

2018 "Korea Week" Kotra building – San Francisco

2018 "Cooking with Crayons I" The Cannery Gallery– San Francisco

2009 "Unrevealing Reality" Mokpo Culture & Arts Center - Mokpo, South Korea

2009 "Fly to the dream" Gana Art - Seoul, South Korea

Publication / Public

2020 “ Express the Definition and Visual Appeal of Food” The Korea Times USA, August

2019 "Cooking with Crayons II" Academy of Art University Newspaper, April

2018 "For Grandmother" San Francisco Chamber of Commerce  

2018 "Crayon Artist shows the flavors of Korea" I Love SF Journal Magazine, November 

To me, food is an essential topic that represents both my life and my artistic conscience.

I grew up on a small and rural Southwestern island in South Korea, surrounded by Mother Nature since birth. Naturally, I have learned to find and cook with the organic ingredients grown in the ocean and fields of my land, which still make up my most cherished childhood memories. I experienced a huge culture shock when I left my homeland and settled in a foreign country. I had to face loneliness away from my loved ones, worries about getting acknowledged as a successful Asian female artist, and fear that I may remain a failed outcast. Every time I was consumed by these negative feelings as a foreigner away from home, I regained my friendly composure by cooking Korean food for my friends in America.

I use the clay crayons I invented as the primary art material. The process of melting crayons and molding them into shapes by hand symbolizes my will and effort to adapt to a new country and culture. With the clay crayons, I create Western desserts that represent the hope that I hold for relieving myself from all the pressure that I feel as a foreign artist. The decorative toppings of the dessert symbolize the fancy new identity I created to protect myself from racial and cultural discrimination, and the shadow behind the dessert represents my innate Korean identity, causing loneliness and culture shock. As I continued my work, my interest in food history grew. Food symbolizes Mother Nature, which is a big part of my identity, the societal issues that I face, as well as the history that I have lived through and intend to portray.

My recent artworks are created based on the experiences of the war against the pandemic. They focus on news of death delivered from the parted and distanced loved ones, and on many isolated losses. Also, the discrepancy between my past living freely in the beautiful and giving Nature and my present standing alone in a foreign country, makes me view the world as a wholesome human, more than just a Korean immigrant.

“나에게 음식은 나의 삶과 예술적 의식 세계를 대표하는 가장 흥미로운 소재이다.”

전라남도 진도 작은 섬에서 성장한 나는 어렸을 때부터 자연과 한 몸이었다. 자연스럽게 작은 재료 하나까지도 푸른 바다와 넓은 들판에서 직접 채취 하며 이것을 사용하는 요리를 배웠고, 이것은 내 어린 시절을 채우는 가장 중요한 추억이다. 익숙한 곳을 떠나 정착한 낯선 곳에서 서로 다른 문화에서 오는 충격을 나는 경험했다. 또한 나를 위로해주는 가족과 떨어져 있다는 현실에서 오는 외로움, 동양인 여성화가로 인정 받을 수 있을 것 인가에 대한 불안함, 나 스스로 부적응자로 남게 될지 모른다는 두려운 시간 들을 이겨내야 했다. 이런 시간 들을 나는 여러 나라의 친구들을 초대해 익숙한 내 나라의 음식을 나누며 안정을 되찾았다.​​

​나는 작품의 주 재료로 직접 개발한 크레파스를 사용한다. 크레파스로  장 시간 녹이고 반죽하는 과정은 새 나라에 적응하기 위해 내가 들인 안간힘과 의지를 나타낸다. 또한, 이 재료를 사용해 탄생시키는 서양식 디저트들은 이민 예술가로서의 내 모든 부담으로 부터 벗어나 내가 이루고자 하는 희망을 담고 있다. 하지만 인종적, 문화적 차별로 부터 스스로를 보호하기 위해 화려하게 치장하는 나의 외모는 디저트의의 토핑과 많이 닮아 있고, 나의 내면에 존재하는 외로움과 한국인으로 겪는 정체성의 혼란은 디저트의 그림자로 표현된다. 이러한 작업을 반복하면서 나는 음식 문화에 더 큰 관심을 갖게 되었고, 음식은 나에게 내 일부인 자연 환경을 뜻하고, 내가 경험하는 사회 문제를 뜻하며, 그로 인해 역사가 표현되는 방식을 뜻한다.

요즈음 새로운 작품의 영감은 바이러스 전쟁 속에서의 경험에 바탕을 두고있다. 팬데믹 때문에 시행된 전 세계적인 봉쇄로 인해 가족과 함께 할 수 없는 상황에서 전해들은 죽음과 고립된 이별에 대한 감정을 다룬다. 또한, 어릴적 아름다운 자연 속에서 평화롭게 지낸 과거와 낯선 나라에 떨어져 있는 나의 현재 모습들은 내가 이민자, 한국인이 아닌 오롯한 한 명의 mortal 예술가로서 세상을 바라보며 깊이 고민하게 한다.